人必须把事物反转过来,才能把握其自然本质——毕加索 请问这句名言的原文是什么?我意思是英文原文?
问题描述:
人必须把事物反转过来,才能把握其自然本质——毕加索 请问这句名言的原文是什么?我意思是英文原文?
最近看托马斯,施密特的《建筑形式的逻辑概念》这本小册子中引用了毕加索说的一名言——人必须把事物反转过来,才能把握其自然本质 .请问这句名言的原文是什么?我意思是英文原文?
To 时间の空隙,
这个翻译很符合原意,相当好!不过请问这个是根据中文的翻译吗还是英文原话?
答
Must put things upside down,in order to grasp the essence of its nature
—— Picasso
中文翻的……