赵王得楚和氏璧,秦昭王欲取之,请易以十五城.赵王欲勿与,畏强秦;欲与之,恐见欺.以问于蔺相如……

问题描述:

赵王得楚和氏璧,秦昭王欲取之,请易以十五城.赵王欲勿与,畏强秦;欲与之,恐见欺.以问于蔺相如……
赵王得楚和氏璧,秦昭王欲取之,请易以十五城.赵王欲勿与,畏强秦;欲与之,恐见欺.以问于蔺相如,对曰:“秦以城求璧而王不许,曲在我矣,我与之璧而秦不与我城,则曲在秦,均之二策,宁许以负秦.臣奉璧而往;使秦不入,臣请完璧而归之.”赵王遣之.相如至秦,秦王无意偿赵城.相如乃以诈绐秦王,复取壁,遣从者怀之,间行归赵,而以身待命于秦.秦王以为贤而弗诛,礼而归之.赵王以相如为上大夫.
求翻译
(1)赵王:指赵惠文王.(2)见欺:被欺骗.(3)曲:理亏.(4)均之二策:比较这两个对策.均:衡量、比较.策:主意、方法.(5)绐(dài):骗.(6)间(jiàn)行:从小道走.

翻译直译:赵王得到了楚国的和氏璧,秦昭王(听说后)想要得到它,要求用十五座城池交换它.赵王不想要给(秦王),害怕秦国的强大,想给他,害怕被欺辱.用这个问题问蔺相如,(蔺相如)回答数:“秦国用城池求取和氏璧但是...请问您是自己翻译的还是从参考资料上复制下来的?如果是从参考资料复制下来的,请写下参考地址。谢谢自己翻译的亲……其实学中文的……哦,那辛苦你啦,谢谢