有谁懂英语,求高人帮我翻译一下这些句子 !
有谁懂英语,求高人帮我翻译一下这些句子 !
小D,非常非常感谢!
1.Approximate plans of Moshcheveya Balka Bow
in St. Petersburg Hetmitage (Kz6730)
Drawn by Andrew Hall
(The grip to limb asymmetry in the original has been omitted for simplicity)
Thicknesses not to scale
Core, horn and bone plates shown, sinew backing and bindings omitted.
2.Alternate “Magyar”-style siyah plate
Original bow has no visible splices at siyah, probably
steam bent with strengthening peice glued to back.
Construction can be simpler with spliced in siyahs.
Limb thickness only partially known for originals - 6 to 8mm without
horn.
A starting point for a sensible weight approximation could be core and
horn each tapering from 3.5 to 3mm down the length of the bending
limb.
3.Width in grip 1” including bone plates
Core construction in grip:
Steam bend continuous core strip and
glue “riser” peice onto back.
Limb width max = 1.5”
Limbs can be made longer and wider for lower stresses.
Reflexes can also be reduced, but ratio of grip-limb and
limb-siyah should remain roughly the same to avoid
problems with strung geometry.
Limb width at
base of siyah ~1”
Original has bone or antler plates at sides
and belly of siyah. Magyar style bows were
normally only fitted with side plates.
Note the cross-sections with triangular
shape of core.
无语 !!!
1.Approximate计划Balka Moshcheveya弓Hetmitage(Kz6730斗争中堡).由安德鲁大厅对四肢不对称(握在原已被省略的简单).厚度不规模骨板芯、角、支持和服务,肌腱所忽略.“Magyar”-style 2.Alternate siyah板原弓没有可...