please give me a [cilent] place Don't say anything about [ love ]
问题描述:
please give me a [cilent] place Don't say anything about [ love ]
答
或者不是cilent而是client,译为病人。
整句直接字面翻译:请给我一个病人(该有)的地方,不要说任何关于爱情(的事)
从love猜测病人也许暗指失恋的人
答
没有cilent这单词啦,是silent吧.:请留给我一个寂静之处,不要说起有关爱情的任何事