5 days later ,In 5 days,after 5days,都表示5天后,但他们可以互换么

问题描述:

5 days later ,In 5 days,after 5days,都表示5天后,但他们可以互换么

5 days later ,5天后,从说话时起算, In 5 days, 5天内,after 5 days,5天后,精确到120个小时,就是120小时之后。精确地说,他们的意思都不同。

121121121z&mjm_18对,其它回答都或多或少有错

描述5天后的事,用 5 days later 或 after 5 days

He will be in Beijing 5 days later
五天后,他会在北京
描述5天前的事,用 in 5 days

He will be in Beijing in 5 days
五天内,他会在北京

5 days later5天以后,一般是还没发生
in 5 days在第5天后
after 5 days 5天以后,一般已经发生

five days later 五天以后Talk to me five days later.五天以后来找我谈.in five days最迟不会超过第五天Talk to me in five days.五天以内来找我谈.after 5 days 过了五天You won't see me after five days.过了五...

翻译一下就明白了:
5 days later :近来5天
In 5 days:今后5天
after 5days:在5天之后
就这样,要说替换根据意思好象不行,但外国人也不是木鱼脑子,也是灵活的替换一下也能理解,要是高中英语就较真了,我就解决不了了