谁懂拉丁语?Hic judicet qui nunquam judicavit;Quique judicavit,hic judicet,

问题描述:

谁懂拉丁语?
Hic judicet qui nunquam judicavit;
Quique judicavit,hic judicet,

Traumelfe说得对,这是拉丁语。judicet如Traumelfe所说,是第三人称单数变格,即“他断定”,“他判别”,hic是“在此”,qui是代词,也可以作形容词,qui nunquam judicavit是一个从句,qui代表这个被省略的主语“他”,ille judicavit,nunquam是这个从句中代词qui的宾语,所以使用-am结尾,第四格。把分给他吧,我也刚学,我都是看着他的翻译看懂的,呵呵。

不是拉丁语

不懂就不要装懂,什么不是拉丁语hic 这儿judicet 将来时 第三人称单数 来自 iudicare 判决judicavit 过去时 第三人称单数 也是来自 iudicarequi 这个nunquam 不,从不qui 这个 que 和这里他将(有权)否定,因为他从来没...