英语翻译1 付款 合同项下的金额分期付款.每期支付的时间和金额如下:1)本合同签定之日起60天内支付本合同金额的30%的预付款,共计15,000美元;2)第一期付款在合同签定之日起90天内支付本合同金额的50%,共25,000美元.2 合同签定时预付总金额的30%,装运时凭跟单汇票付合同金额的40%,余款在货物验收后凭验收证书支付.信用证应于2006.6.3前开出.3 卖方应将下列单据提交议付行,议付货款:1)全套清洁已装船提单;2)注明投保一切险的保险单4 本合同签定之日起6个月内,卖方应将合同货物分2批交给买方:1)第一批货物自合同签定之日起50天内交货;2)卖方在交每批货前30天内,以传真通知买方货物的数量.5 如卖方违约,买方有权按合同采取补救措施.6 如卖方延期交货,所交货不符合合同规定,买方有权终止本合同.7 买方有权要求损失赔偿.8 买方有权宣布合同无效.9 本合同生效日期为签定日期,附件为本合同不可分割的组成部分,与合同具有同等效力.10 保险 按发票金额的110%投得一切险.海运

问题描述:

英语翻译
1 付款 合同项下的金额分期付款.每期支付的时间和金额如下:
1)本合同签定之日起60天内支付本合同金额的30%的预付款,共计15,000美元;2)第一期付款在合同签定之日起90天内支付本合同金额的50%,共25,000美元.
2 合同签定时预付总金额的30%,装运时凭跟单汇票付合同金额的40%,余款在货物验收后凭验收证书支付.信用证应于2006.6.3前开出.
3 卖方应将下列单据提交议付行,议付货款:1)全套清洁已装船提单;2)注明投保一切险的保险单
4 本合同签定之日起6个月内,卖方应将合同货物分2批交给买方:1)第一批货物自合同签定之日起50天内交货;2)卖方在交每批货前30天内,以传真通知买方货物的数量.
5 如卖方违约,买方有权按合同采取补救措施.
6 如卖方延期交货,所交货不符合合同规定,买方有权终止本合同.
7 买方有权要求损失赔偿.
8 买方有权宣布合同无效.
9 本合同生效日期为签定日期,附件为本合同不可分割的组成部分,与合同具有同等效力.
10 保险 按发票金额的110%投得一切险.海运保险由卖方按发票金额的110%投保平安险(此项保险保至买方到在伦敦的仓库)买方如需加其他险别,费用由买方承担.

1.1)Payment:the amount of this contract is paid in several times,the details as following:30% of the amount of the contract should be paid in advance within 60 days after the contract signed,that is U...