俚语 have a big mouth 和all wet

问题描述:

俚语 have a big mouth 和all wet

have a big mouth 夸夸其谈;大嘴巴(藏不住秘密)
all wet 大错特错;胡说八道;搞错了,完全不对

have a big mouth 大声说话~
all wet 大错特错 毫无价值 胡说~

have a big mouth :大声说话
all wet: 大错特错,没有价值,是胡说的意思

have a big mouth 意思是“话多”,或者“大声说话”V。
all wet直译是“湿透”,俚语翻译是“搞错了”“完全弄错了”“自圆其说”。

big mouth是俚语 意思很简单 就是喜欢到处说闲话或者形容藏不住秘密的人.
all wet的意思是错误的人或事.这个不太好解释.举个例子吧.别人穿了件新衣服问你怎么样.你可以说"That's all wet.It doesn't match your shoes" (糟透了,根本不配你的鞋子).