帮忙看下这句话!any more thanAccordingly, he believed that no unexamined idea is worth having any more than the unexamined life is worth living.这句话是什么意思啊 谁能帮我讲讲.我是一点儿也不明白啊能帮我解释下么 我没太懂他的逻辑 any more than是个什么意思
帮忙看下这句话!any more than
Accordingly, he believed that no unexamined idea is worth having any more than the unexamined life is worth living.
这句话是什么意思啊 谁能帮我讲讲.我是一点儿也不明白啊
能帮我解释下么 我没太懂他的逻辑 any more than是个什么意思
直译:
他因此认为,未经审核的思想并不值得因此而过着未经审核的生活。
意译:
他于是认为,因随意的思想而过着随意的生活并不值得。
分析:
这个人的观点是:思想可以随意,但生活不能随意,因为如果因为思想随意而导致行动上(生活上)的随意,可能会造成严重的后果(比如因为思想浪荡不羁而受到当局的惩罚,此时的生活可想而知是如何糟糕了---可能深陷囹圄)。
语法分析:
to be worth doing something---值得做某事
more than---比...多, 超出预料, 很, 绰绰
因此,他认为,没有未经审查的想法是值得的,因为以往的未经审查的生活更是值得的生活。
对照着看下就懂了啊,不是很复杂啊 ,就是这句话不合逻辑
因此,他认为,没有经过仔细权衡的想法不值得拥有(即:做事要深思熟虑),就如同未曾经过审视的人生不值得活下去.
这好像是苏格拉底的话.
any more than 至多(仅仅,不超过),在文章段落中,往往根据需要译为“就如同”
You are not naturally austere,any more than I am naturally vicious.
你不是生来就严肃,正如我不是生来就邪恶一样.
The things don't fay with her any more than with us.
她的生活也不是事事顺心,也并不比我们强(就如同我们也不是事事顺心).
He cannot speak French any more than I can.
我不会讲法语,他也不会讲法语.
确定没有错吗?怎么宾语从句里面的谓语有两个呢?是不是后面的is不要啊?