以下求肯定与修改,P42.23.你绝对不可以违反规则.In no circumstances must you break the rule.求肯定与修改,(极少可能有字母 单词 翻译错),P48.1.想想看,花了那么大力气却什么也得不到.To think (that) I went to all that trouble for nothing.P52.9.我忍无可忍.That's the limit.=That's the last straw.P60.18.喂,走路看清楚,你差点撞上我.Hey watch where you are going-you almost run into me.P70.1.我得走了.It's about time I had to leave.P76.6.我也是.P79.26.我很乐意同你们一起参加晚会.I‘d love to loin you for the party.You,too.P87.26.我真是抱歉踩了你的脚.I really am so sorr
以下求肯定与修改,P42.23.你绝对不可以违反规则.In no circumstances must you break the rule.
求肯定与修改,(极少可能有字母 单词 翻译错),P48.1.想想看,花了那么大力气却什么也得不到.To think (that) I went to all that trouble for nothing.P52.9.我忍无可忍.That's the limit.=That's the last straw.P60.18.喂,走路看清楚,你差点撞上我.Hey watch where you are going-you almost run into me.P70.1.我得走了.It's about time I had to leave.P76.6.我也是.P79.26.我很乐意同你们一起参加晚会.I‘d love to loin you for the party.You,too.P87.26.我真是抱歉踩了你的脚.I really am so sorry to step on your foot.P99.1.你真幸运!Lucky old you!P113.4.你要什么?What will you have?P119.24.你知道怎样操作机器吗?Have you got the know-how for operating the machine?P120.32.你怎么样?What're you like?P121.30.我知道怎样训练小狗.I've got the know-how to train dogs.P121.8.我看我没修手表的本事.I don't reckon I've got the know-how to repair watches.P122.21.恐怕他不擅长写作.I'm afraid he's not good at writing.22.我一窍不通.I'm no good.=I'm no use.24.I'm no use at numbers.25.我对游泳一窍不通.I'm not good at swimming.30.我对下棋一窍不通.I haven't the foggjest idea how to play chess.P123.11.我就不得不解雇你.I shall be compelled to dismiss you.P124.17.我只能将此事交给我们的总裁.I shall be forced to put the matter in the hands of our solicfitors.P127.7.要采取下列步骤:You can process as follows.p146.5.这地方像个猪圈.This place is a pigstyl!P148.9.一想到他要陷入麻烦,我就不寒而栗.I shiver to the idea that he would ger intctrouble.P153.5.我一点也不知道.I haven't the foggiest idea.P171.2.这儿没有这个人.There's no Peter here.P176.6.这账单一共多少钱?How much will the lot be?P183.3.Be sure to paste these stamps and airmailsticker on the envelope.P188.9.这笔钱您要多少面值的现金?Do you want large or sinail bills?P190.34.我想把他们换为加拿大元.I want to change them for Canadian dollarsp.P195.35.现在我们进去了议事日程上的主要议题.Now we come to the main itern on the agenda.p196.6.杰弗里.Jeoffrey.P198.38.You can't deny (that) the very essense is just the lack of efficiency.P201.16.按时价,这珠宝10美元.This jewel costs $10 today.P202.20.5%的优惠就可以.A 5% discount would help.P218.26.我开始先来点餐前小吃.I'll start with some hors d'oeuvre.25.我想我喜欢全套的餐.I think I'd prefer a full course of table d'hote.P226.6.我不要分头路.I don't want any parting.P279.18.单程票票价是多少?What's the one-way fare?P290.22.您可以按扶手里的那个座位倾斜按钮.You can push the seat-recljner.P295.3.今天日场的票全售完了.We have nothing at all left for today’s matinee.15.夜场已经客满,不过还有一场日场.We’re sold out for the evening performance,but there’s a matinee.P296.18.木管五重奏是这次演出的最佳节目之一.The Woodwind Quintet was one of the best turns in the show.P297.29.着乐曲以三个短音符和一个长音符开始.It begins with three short notes and one long nong.P298.6.吉他伴奏得不坏.The guitar accomdaniment was good.14.这位双簧管吹奏者以即兴演奏而著名.The oboist is well known for his improvisation.P303.13.第2跑道上的运动员正跑在前面.The one in the second lare is in the iend now.
CCBP