英语倒装句的问题是the less pressure you will have还是the less pressure will you have?

问题描述:

英语倒装句的问题是the less pressure you will have还是the less pressure will you have?

能不能具体点呢?
如果是陈述句的话,当然是以the less pressure will you have开头

直译:钱拿的越少,数钱所需的功夫就越少。 类似于“无官一身轻”,意会的,哈哈~ 你得到的钱越少,你对它的依赖就越少. 钱越少,你得到

the less pressure you will have,这个是对的.
不过,亲爱的,这个不能算是确切的句子啊,至少这只是半句,还是要和之后的部分想连接判断的