《Dead To The World》汉译应该怎么翻译?可否翻译为《世界之死》?
问题描述:
《Dead To The World》汉译
应该怎么翻译?可否翻译为《世界之死》?
答
对世事麻木不仁
答
对周围事物毫无感受
答
dead to the world本意为沉睡,熟睡;失去知觉,不省人事
我觉得翻译成世界末日和你那世界之死也不错