英语翻译Mr Gates said more needs to be done to support poor farmers in South Asia,Sub-Saharan Africa and elsewhere.He said there was a lack of coordination between governments,aid donors and the UN's agencies,like the World Food Programme.Mr Gates called for the setting up of what he called a "public score card" system.This would make it easier to tell how well,or how badly,different countries and agencies were performing in the fight to reduce poverty.He

问题描述:

英语翻译
Mr Gates said more needs to be done to support poor farmers in South Asia,Sub-Saharan Africa and elsewhere.He said there was a lack of coordination between governments,aid donors and the UN's agencies,like the World Food Programme.Mr Gates called for the setting up of what he called a "public score card" system.
This would make it easier to tell how well,or how badly,different countries and agencies were performing in the fight to reduce poverty.
He said the effort to help small farmers also needs to harness the power of advances made in digital technology.In an age when satellites can tell instantly exactly how much wheat is in a field,he said,it was a shame that people were still being sent out with pen,and paper and tape measures to try to do the same job.
Mr Gates said that the stakes couldn't be higher for the families of poor farmers.If they don't benefit from the fruits of the digital revolution they will fall far behind.But Mr Gates believes that if they can be connected to some of the latest breakthroughs in science they will have a chance to leapfrog forward.

Mr Gates said more needs to be done to support poor farmers in South Asia, Sub-Saharan Africa and elsewhere. He said there was a lack of coordination between governments, aid donors and the UN's agencies, like the World Food Programme. Mr Gates called for the setting up of what he called a "public score card" system.
盖茨先生说,还需要做更多来支持贫困农民在南亚,撒哈拉以南非洲和其他地区。他说有一间缺乏协调*、捐助者和联合国的机构,比如世界粮食计划署。盖茨先生呼吁设立一个他所谓的“公共计分卡”系统。

This would make it easier to tell how well, or how badly, different countries and agencies were performing in the fight to reduce poverty.


这将使其更容易清楚,或者多么严重,不同的国家和机构正在表演的战斗中,减少贫困。

He said the effort to help small farmers also needs to harness the power of advances made in digital technology. In an age when satellites can tell instantly exactly how much wheat is in a field, he said, it was a shame that people were still being sent out with pen, and paper and tape measures to try to do the same job.

他说,为了帮助小农户也需要利用这种力量在数字技术的进步。在那个时候,卫星可以告诉立刻究竟有多大的小麦是在一个领域,他说,这是一个耻辱,人们仍然被送到用笔和纸和卷尺去尝试做同样的工作。


Mr Gates said that the stakes couldn't be higher for the families of poor farmers. If they don't benefit from the fruits of the digital revolution they will fall far behind. But Mr Gates believes that if they can be connected to some of the latest breakthroughs in science they will have a chance to leapfrog forward.
盖茨表示,赌注不能高于家庭的贫苦农民。如果他们不能受益于这些数字革命的成果,他们就会远远落后。但盖茨先生认为,如果他们能被连接的一些最新科学上的突破,他们将有机会跨越式前进。

盖茨先生说,需要进行更多的支持在南亚,撒哈拉以南非洲和其他地区的贫困农民。他说,像世界粮食计划署,有一个*,捐助方和联合国机构之间缺乏协调。盖茨先生称他所谓的“公共记分卡”制度的设立。
这将使它更容易知道如何好,或多么严重,不同的国家和机构执行,以减少贫困的斗争中。
他说的努力,以帮助小农户也需要利用在数字化技术取得的进步的力量。在这样一个时代,当卫星可以立即告诉他说,在一个领域到底有多少小麦,这是人们仍在用钢笔发送出耻辱,纸张和磁带措施,试图做同样的工作。
盖茨先生说的赌注不能更高的贫困农民家庭。如果他们不从数字革命的成果中受益,他们将远远落后。但盖茨先生认为,如果他们可以连接到一些科学的最新突破,他们将有机会跨越前进。

Mr Gates said more needs to be done to support poor farmers in South Asia,Sub-Saharan Africa and elsewhere.He said there was a lack of coordination between governments,aid donors and the UN's agencies...