英语翻译无鲜肥滋味之享 的“之”字是什么词性,翻译成什么?“的”?是吗,我认为是“来”吧.

问题描述:

英语翻译
无鲜肥滋味之享 的“之”字是什么词性,翻译成什么?
“的”?是吗,我认为是“来”吧.

之字应该没有【来】的意思.
首先这个之绝对不是主谓之间取独,也不是代词,更不可能是动词对吧?
不能因为自己翻译起来口顺就给某些字强加不存在的意义.
就是【的】,助词.