英语翻译We owe it to them to keep moving forward.We have come too far to turn back now.And we've made too progress to return to the policies that got us into this mess in the first place.奥巴马11月6号演讲中的一段,第一段中那it 和them各指什么把这段话翻译出来 更好了 我有点模棱两可

问题描述:

英语翻译
We owe it to them to keep moving forward.We have come too far to turn back now.And we've made too progress to return to the policies that got us into this mess in the first place.
奥巴马11月6号演讲中的一段,第一段中那it 和them各指什么
把这段话翻译出来 更好了 我有点模棱两可

我们应该为他们继续前进,我们走太远已经不能回头了,并且,我们已经通过调整政策从过去的困境中取得了很大进步。
具体的结合上下文看看

it应该是指keep moving forword,them 应该是指前面的一些原因,比如policies,people等等。

我们欠他们的,所以我们要保持不断前进.我们现在已经走了太远而不能回头,而且我们已经取得瞩目的进步,而不能退回到当初将我们卷进这个局面的政策.

it是指to keep moving forword ,them 应该是指有功之人吧