英语翻译不断产生火花.是这样的吗?直译应是什么样的呀?click是发出喀哒声、喀哒声的意思呀.在这里是动词还是名词呀?
问题描述:
英语翻译
不断产生火花.是这样的吗?直译应是什么样的呀?click是发出喀哒声、喀哒声的意思呀.在这里是动词还是名词呀?
答
click 还是口语中比较常用的说法
这里表示
这些事情使你们能产生共鸣(很对味).
click 这里当 动词用, 就是 合得来,对味
答
这么说吧,这里click是指让你心动的意思。因此,此话意思是“这些东西令你心动”
答
click,动词,拍答,拍答声,结合在一起,一拍即合
make you both click,让你们两个一拍即合
直译:这些事让你们两个一拍即合
意译:这些事情让你们之间不断产生火花.
“正是”的意思在句子里是没有的.