for love or money是“无论如何”的意思,那它可以拆成for love和for money吗?

问题描述:

for love or money是“无论如何”的意思,那它可以拆成for love和for money吗?

是为了爱情或金钱之意。拆开以后表示的就不是这个意思了,故而不能拆开!正因为中间有个or才能表示这种意思,所以不能拆开!而后一种则只能表示爱情和金钱,表示不出选择的意味,因而不能拆开!各人意见,仅供参考!

“for love or money” 是“无论如何”的意思我无论如何要学好英语: I want to learn English well in any case

这两种表达,程度是不一样的.for love or money表达是爱,还是钱的语气不如for love还是for money的强.

for love是为了爱情
for money是为了金钱