83621:for those who have been here before,you can relive from a view of the old convent from across the lawns.想知道的语言点:1—for those:怎么翻译?2—you can relive from a view of the old convent:怎么翻译?3—a view of the old convent from across the lawns:怎么翻译?1_ for those who have been here before,you can relive from a view of the old convent from across the lawns:1.for those who have been here before:对于那些以前到过这儿的人for those :对于那些人 who have been here before:以前到过这儿的人2.yo
83621:for those who have been here before,you can relive from a view of the old convent from across the lawns.
想知道的语言点:
1—for those:怎么翻译?
2—you can relive from a view of the old convent:怎么翻译?
3—a view of the old convent from across the lawns:怎么翻译?
1_ for those who have been here before,you can relive from a view of the old convent from across the lawns:
1.for those who have been here before:对于那些以前到过这儿的人
for those :对于那些人 who have been here before:以前到过这儿的人
2.you can relive from a view of the old convent from across the lawns:
relive:vt 1.(在想像中)重新过…的生活,再经历
convent:n 1.修女2.女修道院 lawn:n 1.草地,草坪2.上等细棉布(或麻布)
from across :从...的对面
1) for those:对于那些人,who have been here befo,定语从句,修饰那些人的,意思是:以前来过这里的,所以这句话的意思是:对于以前来过这里的那些人;
2) you can relive from a view of the old convent:relive就是想象,在大脑里再描绘的意思,convent是女修道院的意思,马的这句话的意思是:从这个古老的女修道院里你可以再次描绘出.
3) a view of the old convent from across the lawns:穿过草坪;
这整句话的意思是:对于那些以前来过这里的人,你可以在穿过草坪,以及通过这个古老的女修道院就能再次经历他们当时的感受!