英文帮简译1句(可能与错字给你了,还有我英语水平很低)
英文帮简译1句
(可能与错字给你了,还有我英语水平很低)
maybe there are some spelling mistakes, and my English is poor.
May be a typo for you, my English level is very low.
my English is poor是我英语水平很低没有错,可是最好不要这样表达.
我的英语很糟糕.My English is poor.是不对的
正确的应该这样说I am still having a few problem.或者说I am not 100% fluent, but at least I am improving.
Note:有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor.实话说,我从来没有遇到一个美国人对我说:My Chinese is poor. 无论他们的汉语是好是坏,他们会说: I am still having a few problem, but I getting better.
当您告诉外国人,您的英语很poor,so what(那又怎么样呢),是要让别人当场施舍给我们一些英语呢,还是说我的英语不好,咱们不谈了吧.
另外一个更大的弊端是,一边不停的学英语,一边不停地说自己的英语很poor,这正像有个人一边给车胎充气,又一边在车胎上扎孔放气.
我坚信,先不谈别的,如果您现在就苦下功夫,把这本薄薄的《英语54321》吃通吃透,您的英语水平立即就会迅速的提高.所以您再也不用说:我的英语很poor. 您可以实事求事地说,我的英语还不算十分流利,但至少我在进步.