英语翻译Gutters should be kept clean and debris-free to maintain the longevity of the gutter material—clean gutters dry out after arain faster and dry gutters last up to three times longer thanwet gutters,which equates to a significant cost savings.TheUniform Plumbing Code has an appendix dedicated to rainwatersystems,with guidelines to size gutters,downspouts,and lateral pipes.The applicable plumbing code should be reviewed for any design of rainwater co

问题描述:

英语翻译
Gutters should be kept clean and debris-free to maintain the longevity of the gutter material—clean gutters dry out after a
rain faster and dry gutters last up to three times longer than
wet gutters,which equates to a significant cost savings.The
Uniform Plumbing Code has an appendix dedicated to rainwater
systems,with guidelines to size gutters,downspouts,and lateral pipes.The applicable plumbing code should be reviewed for any design of rainwater conveyance systems.

水槽应保持无保持长寿的材料后,排水沟清洁水槽干出一个干净的雨水和碎片速度和节省成本干水沟最长可达3倍以上湿水槽,这相当于一个具有重要意义。统一守则雨水管道系统的附录致力于与落水管指引,大小水槽,以及横向管道。适用的管道代码应检讨任何雨水输送系统的设计。

应保持干净,排水沟debris-free保持长寿的水槽material-clean排水沟变干后,一个
雨水沟、干燥速度持续的三倍长
潮湿的水沟,这相当于一个显著的成本。这个
统一的管道代码附录致力于雨水
系统,以指导大小、downspouts、横向管道。适用的管道代码应该为任何设计的雨水输送系统。

Gutters should be kept clean and debris-free to maintain the longevity of the gutter material—clean gutters dry out after a
rain faster and dry gutters last up to three times longer than
wet gutters,which equates to a significant cost savings.
我们应保持排水管清洁且无碎片杂物残留,以此来维持水管材料的寿命-干净的排水管在雨后能更快干透,而干燥的排水管比湿的水管寿命要长三倍,这就等于是一笔相当可观的成本节省.
The Uniform Plumbing Code has an appendix dedicated to rainwater
systems,with guidelines to size gutters,downspouts,and lateral pipes.
给排水规范中有一专门针对雨水系统的附录,其中有准则规定了排水管、水落管和连接管的尺寸分类.
The applicable plumbing code should be reviewed for any design of rainwater conveyance systems.
对雨水输送系统的任何设计规都应复阅适用的配管规范.

是这个意思:水槽应保持清洁和碎片的*,以保持材料的排水沟清洁水槽长寿干燥后一
雨更快,干水沟长达3倍以上
湿水槽,这相当于一个显着的成本节约。该
统一水暖守则致力于雨水附录
系统,以使大小水槽,落水管方针,横向管道。适用的管道代码应检讨任何雨水输送系统的设计。