英语翻译The man's happiness at that moment comes often into my mind.翻译、分析、讲解.often 不应该用于 come 前么,怎么在后面?

问题描述:

英语翻译
The man's happiness at that moment comes often into my mind.
翻译、分析、讲解.
often 不应该用于 come 前么,怎么在后面?

often come 前后都没有问题~
但是一般情况下often要放在动词前面,这句子的主语太长了,再加个副词,简直就是雪上加霜,把动词词组拆分一下比较平衡~
翻译:这个人当时的幸福情景总在我脑中盘旋不去~

often还可以解释为通常,往往的意思,这里应该就是这样
所以这句话可以翻译为 在那种时刻那个男人的幸福往往会浮现在我的脑海中。

那人的幸福在在这个时刻经常在我头脑之中.
happiness意思幸福
into my mind 意思在我头脑之中
at the moment意思在这个时刻
翻译最主要的是了解每个词的意思、再组装起来、使语言流畅.