谁能帮我看看这段英语有错吗
谁能帮我看看这段英语有错吗
汉语原文:
多年以后,定居,生活没节奏的小城镇,开一家自己的小酒馆,
多年以后,重逢,半躺在小夕阳下的酒馆里,那里有我们欢喜的原木桌子,
我们欢喜的后摇梦呓,我们欢喜的暗红色纱幔,我们欢喜的drum,我们欢喜的自己,
多年以后,很多年以后,很多很多年以后,
英语翻译:
Years later,settled down in a peasefull town,running a small pub.
Years later,met again,half-lying in the pub under the sunset,where our favorite timber-made tables are standing,
Happily,we chat,in the deep red silk tents,the drum we love,ourselves we love...
Years later,many years later,long years later...
这段翻译有什么错误吗,有的话请帮我改改,哪里不怎么合适也请改改~
`
`
`
这段文章是我幻想以后的~
Years later,settled down in a peaseful town,running my own small pub.
Years later,met again,half-lying in the pub under the sunset,where our favorite timber-made tables are standing,
the chat we love,the dark red silk tents we love,the drum we love,ourselves we love...
Years later,many years later,many many years later...