by 和under都有根据,按照的意思,请问有什么区别,比如by the law ,under the law

问题描述:

by 和under都有根据,按照的意思,请问有什么区别,比如by the law ,under the law
那我请问这题:He was put into * the law of this state.空格部分是填by还是under?答案是under(这题是选择题,答案中by和under都有,我选了by)
我就是搞不懂,我查了字典后原以为是通用的,现在碰到这种题目搞得越来越糊涂了

其实就“根据、按照”这个意思来说,by 和 under 的用法是一样的,这里你举的例子都是" according to a particular rule,method,or way of doing things"的意思.至于其他用法,本人的自我感觉是:by 的用法更倾向于描述...要是我的话我也选by,因为我觉得这个句子是倾向于动态描述的——“被送入监牢”是一个行为动作对吧。字典上对于under的例句是an exemption under Article 85,即“根据第85条作出的豁免”,这里an exemption明显是个静态描述。而关于by的例句是You've got to play by the rules,即“你必须按规矩比赛”,这里by似乎有“依照、按……来办”的潜藏意思,翻译成中文的话就更偏向于动词了。P.S. 如果你那道题的答案是under的话……我只能说咱中国的应试教育思维远远不是我辈能够参透的;但在英语写作或阅读过程中,同作为“依照、遵循”的意思来用,这两个词都是可以的。