《入关告谕》译文

问题描述:

《入关告谕》译文

【原文】
刘邦
 “父老苦秦苛法久矣!诽谤者族,偶语者弃市.吾与诸侯约:【先入关者王之】.吾当王关中,与父老约法三章耳:杀人者死,伤人及盗抵罪.余悉去秦法.诸吏人皆案堵如故.凡吾所以来,为父老除害,非有所侵暴,无恐!且吾所以还军灞上,待诸侯至而定约束耳.”
【翻译:】
“民众被秦朝苛严刑峻法迫害很久了,说句不同的意见就会被灭族,发句牢骚就会被斩首.我和各位诸侯有约定,【谁先进入关者,就当关中的王】,我应该会成为关中的王的.现在我向大家宣布,全部废除秦朝的峻法,只规定三条法律,杀人的处死,伤人或者合偷东西的按情节轻重判罪.官吏人民各司其职,各安生计.我们之所以来这里,是为民众除害,不是想来推动危害大家,不用惊恐!而且我们之吾所以驻军霸上,是等待诸侯们到来而商定大事,实践承诺的.”