英语翻译做重大事情时,他很少不事先征求父母意见.when making important decisions,seldom does he ask for his parents' advices first.我这样译有没有语法错误?该用making 还是makes?
问题描述:
英语翻译
做重大事情时,他很少不事先征求父母意见.
when making important decisions,seldom does he ask for his parents' advices first.
我这样译有没有语法错误?该用making 还是makes?
答
makes,从句when he makes importent decisions,省略he
答
when making important decisions,seldom does he ask for his parents' advices.
当然是用making 啦。这是从句。然后从句主语和主句主语一致可以省略主语和be动词
答
你好,应该没有错误的~
答
when making important decisions, not seldom does he ask for his parents' advices first.
我认为你缺少一个否定词。
答
准确
1.从句想要省略主语和be 只要满足主从主语是一样的就可以 making对了的 因为是逻辑动宾关系 不必要MAKES了
2.例句seldom does he go to the cinema 他很少去看电影
这个词组虽然对了
但是题目中是说他很少不征求父母的意见
所以应说 not rarely does he ask for his parent's advice first
advice 作建议的意思时候 是不可数名词