季文子以节约为荣的译文
问题描述:
季文子以节约为荣的译文
原文:季文子相宣、成,无衣帛之妾,无食粟之马.仲孙它谏曰:“子为鲁上卿,相二君矣,妾不衣帛,马不食粟,人共以子为爱,且不*乎?”文子曰:“吾亦愿之.然吾视国人,其父兄之食粗而衣恶犹多矣,吾以是不敢.人之父兄食粗衣恶,而我美妾与马,无乃非相人者乎,且吾闻以德荣为国华,不闻以妾与马.”
文子以告孟献子,献子囚之七日.自是子服之妾,衣不过七升之布,马饩不过稂莠.文子闻之,曰:“过能改者,民之上也.”使之为上大夫.
我要这个的译文!
答
季文子任鲁宣公、成公的国相,但家中没有穿丝绸衣服的妾,厩中没有喂粮食的马.仲孙它规劝季文子说:“你是鲁国的上卿,做过两世君王的国相,你的妾不穿丝绸,马不吃粮食,人家可能会以为你吝啬,而且也不给国家带来光彩!”...