〈游金山寺〉苏轼的赏析

问题描述:

〈游金山寺〉苏轼的赏析
谁能帮助我解决一下关于苏轼的〈游金山寺〉的赏析

游金山寺①
苏轼
我家江水初发源,宦游直送江入海②.
闻道潮头一丈高,天寒尚有沙痕在③.
中泠南畔石盘陀④,古来出没随波涛.
试登绝顶望乡国,江南江北青山多.
羁愁畏晚寻归楫⑤,山僧苦留看落日.
微风万顷靴纹细,断霞半空鱼尾赤⑥.
是时江月初生魄⑦,二更月落天深黑.
江中似有炬火明⑧,飞焰照山栖鸟惊.
怅然归卧心莫识,非鬼非人竟何物?
*如此不归山,江神见怪警我顽.
我谢江神岂得已⑨,有田不归如江水.
注释
①金山寺:在今江苏镇江西北的长江边的金山上,宋时山在江心.
②古人认为长江的源头是岷山,苏轼的家乡眉山正在岷江边.镇江一带的江面较宽,古称海门,所以说“直送江入海”.
③苏轼登寺在冬天,水位下降,所以他写曾听人说长江涨潮时潮头有一丈多高,而岸边沙滩上的浪痕,也令人想见那种情形.
④中泠:泉名,在金山西.石盘陀:形容石块巨大.
⑤归楫:从金山回去的船.楫原是船桨,这里以部分代整体.
⑥这两句的意思是:微风吹皱水面,泛起的波纹像靴子上的细纹,落霞映在水里,如金鱼重叠的红鳞.
⑦初生魄:新月初生.苏轼游金山在农历十一月初三,所以这么说.
⑧江中炬火:或指江中能发光的某些水生动物(古人亦曾有记载,如木华《海赋》:“阴火潜然.”曹唐《南游》:“涨海潮生阴火灭.”)或只是月光下诗人看到的幻象.原注:“是夜所见如此.”
⑨谢:告诉.如江水:古人发誓的一种方式.如《左传》僖公二十四年,晋公子重耳对子犯说:“所不与舅氏同心者,有如白水!”《晋书·祖逖传》载祖逖“中流击楫而誓曰:‘祖逖不能清中原而复济者,有如大江!”苏轼认为江中的炬火是江神在向他示警,所以他说,自己如果有了田产而不归隐,就“有如江水”.由此可见,现在未能弃官还乡,实在是不得已的事.
今译:
我的家乡地处长江初始发生之源头,
为官出游却随江水滚滚飘然东入海.
听说此地大潮打起浪头足足一丈高,
即使天寒地冻还有沙痕印迹之存在.
中泠泉畔南面巨大石山名号称盘陀,
自古以来出没水中追随浪涛和江波.
尝试登上绝高山顶遥望万里外家园,
无论江南江北看看都是青山格外多.
羁旅在外乡愁只恐难寻回家之归舟,
山上圣僧苦苦挽留欣赏山中之落日.
微微风里波涛万顷阵阵荡漾起细鳞,
半天晚霞空中恰似排排鱼尾血样红.
正当此时江中月亮刚刚还在初升起,
二更时辰月儿下山天空一片深漆黑.
静静长江江心好似有着一炬火大明,
飞腾火焰照得山中栖息鸟儿纷纷惊.
惆怅失然归卧僧舍心中也莫能辨识,
不是鬼魂不是生人究竟何处之事物.
*弥幻而今如此为何还不回家园,
江神莫非责怪我的脾性警示太顽固.
感谢江神我得提醒但是实在不得已,
家中如有田地不回宁如奔逝之江水.
赏析
宋神宗熙宁初年,苏轼由于写了《上神宗皇帝书》、《拟进士对御试策》等批评新法的文章,受到诬陷,不安于在京任职,乃自请外放.于是被任命为杭州通判.这首诗即是他在熙宁四年(1070)赴任时经过镇江金山寺所作.
程千帆师在《宋诗精选》中对这首诗的艺术有一段精辟的评价:“诗题为游寺,通篇寓景于情.其写蜀人远宦,写冬季来游,写金山特色,写登山望乡,都很分明.以下转入山僧留看落日,但以‘微风’二句略作形容后,便将难见之江中炬火代替了常见之江干落日,从而抒其所见所感.至于炬火是否江神示意,则更不加以说明,留供读者推想.起结遥相呼应,不可移易地写出了蜀士之远游,而中间由泛述金山,而进写傍晚江干断霞,深夜江中炬火.笔次骞腾,兴象超妙,而依然层次分明.”还应该指出的是此诗的表现角度.汪师韩《苏诗选评笺释》评道:“一往作缥缈之音,觉自来赋金山者,极意着题,正无从得此远韵.”我们不妨举两首.张祜《题润州金山寺》:“一宿金山寺,超然离世群.僧归夜船月,龙出晓堂云.树色中流见,钟声两岸闻.翻思在朝市,终日醉醺醺.”许棠《题金山寺》:“四面波涛匝,中楼日月邻.上穷如出世,下瞰忽惊神.刹碍长空鸟,船通外国人.房房皆叠石,风扫永无尘.”虽然也有佳处,但未免“极意着题”,笔势放不开.此诗则略去对寺景的刻画模写,着重写登高眺远之景,将古与今,虚与实,情与景融为一体.尤其是在对景物的刻画中,渗透着浓郁的乡情,特别真挚动人(如“绝顶望乡国”而错怨江南北之多山,就是痴人痴语).同时,诗人所表达的归隐之志,又与他的足迹来到金山寺这个佛教圣地密切相关.通篇既放得开,又收得住,充分反映出苏轼的七古波澜壮阔,开阖自如的特色.
末尾四句,带有他在政治上不得意的牢骚苦闷.