英语翻译1.成语like a duck to water_______________poor as a church mouse________________at sixes and sevens_______________spend money like water________________as timid as ahare_______________2.习惯用语He ate like a horse._____________________________His word made my blood boil._____________________He was sheding crocodile tears.__________________You’ve gone too far.____________________________I get butterllies in my stomach._________________┬┴┬┌— ●—┬— │—┼—┐ ●├—
英语翻译
1.成语
like a duck to water_______________
poor as a church mouse________________
at sixes and sevens_______________
spend money like water________________
as timid as ahare_______________
2.习惯用语
He ate like a horse._____________________________
His word made my blood boil._____________________
He was sheding crocodile tears.__________________
You’ve gone too far.____________________________
I get butterllies in my stomach._________________
┬┴┬┌— ●—┬— │—┼—┐ ●├—┤○
┴┬┴├┬ ┌—┼— │◎ │ │ ○└┬┘●
—┼—││ │ │ ││—┴—┴ ——┼——
●│○││ ┴—┼— │○ ● / │ \
like a duck to water 像鸭子下水般; 不犹豫地, 不惧怕地, 自然地
poor as a church mouse穷得跟教堂里的耗子一样,非常穷
at sixes and sevens乱七八糟,不和
spend money like water挥金如土
as timid as a hare 胆小如鼠
He ate like a horse他狼吞虎咽的,吃相跟马一样
His word made my blood boil他的话令我热血沸腾
He was sheding crocodile tears他在惺惺作态
You’ve gone too far你已经走得太远了
i get butterllies in my stomach我心里紧张,七上八下
like a duck to water 如鱼得水
poor as a church mouse 一贫如洗
at sixes ahd sevens 乱七八糟
spend money like water 挥金如土
as timid as a hare 胆小如鼠
he ate like a horse 他吃得狼吞虎咽。
his word made my blood boil 他的话让我非常生气。
he was shedding crocodile tears 他在惺惺作态。
you've gone too far 你太过分了。
i get butterflies in my stomach 我感到焦虑不安。
1. 成语
如鱼得水
一贫如洗
乱七八糟
挥金如土
胆小如鼠
2.习惯用语
他狼吞虎咽
他的话让我热血沸腾
他在惺惺作态
你太过分了
我感到焦虑不安(心神不宁)
1、
如鱼得水
一贫如洗
七上八下
挥金如土
胆小如鼠
2、
他狼吞虎咽
他的话令我愤怒
他是假慈悲
你太过份了
我心里紧张
1.
1.如鱼得水
2.一贫如洗
3.乱七八糟
4.挥金如土
5.胆小如鼠
2,
1他狼吞虎咽
2他的话令我愤怒
3他是假慈悲
4你太过份了
5我心里紧张
1.成语
like a duck to water_______________如鱼得水、轻而易举
poor as a church mouse________________一贫如洗
at sixes and sevens_______________乱七八糟
spend money like water________________花钱如流水
as timid as ahare_______________胆小如鼠
2.习惯用语
He ate like a horse.______________狼吞虎咽
His word made my blood boil._____________他的话让我热血沸腾
He was sheding crocodile tears.__他在假慈悲
You’ve gone too far._______________________你太过分了
I get butterllies in my stomach._________________我心里七上八下
like a duck to water 轻而易举
poor as a church mouse 一贫如洗
at sixes ahd sevens 乱七八糟
spend money like water 挥金如土
as timid as a hare 胆小如鼠
he ate like a horse 他吃得狼吞虎咽。
his word made my blood boil 他的话让我非常生气。
he was shedding crocodile tears 他在惺惺作态。
you've gone too far 你太过分了。
i get butterflies in my stomach 我感到焦虑不安。
like a duck to water 轻而易举poor as a church mouse 一贫如洗at sixes ahd sevens 乱七八糟spend money like water 挥金如土as timid as a hare 胆小如鼠he ate like a horse 他吃得狼吞虎咽.his word made my bl...
like a duck to water_______________如鱼得水
poor as a church mouse________________一贫如洗
at sixes and sevens_______________乱七八糟
spend money like water________________挥金如土
as timid as ahare_______________胆小如鼠
He ate like a horse.:狼吞虎咽。
His word made my blood boil.:他的话使我热血沸腾。
He was shedding crocodile tears:他在惺惺作态。
You 've gone too fat.:你太过分了。
I get butterflise in my stomach:我的胃都意乱情迷了 。