英语翻译1.Jefferson felt that the present should never be chained to cusatoms which have lost their usefulness.“No society,” he said,“can make a perpetual constitution,or even a perpetual law.The earth belongs to the living generation.” He did not fear new ideas,nor did he fear the future.“How much pain,” he remarked,“has been caused by eveils which have never happened!I expect the best,not the worst.I steer my ship with hope,leaving fear behind.”要精确一点的不要
英语翻译
1.Jefferson felt that the present should never be chained to cusatoms which have lost their usefulness.“No society,” he said,“can make a perpetual constitution,or even a perpetual law.The earth belongs to the living generation.” He did not fear new ideas,nor did he fear the future.“How much pain,” he remarked,“has been caused by eveils which have never happened!I expect the best,not the worst.I steer my ship with hope,leaving fear behind.”
要精确一点的
不要一句一句的翻译
一句一句的翻译这里有参考
1.杰佛逊感觉礼物从不应该被用铁链锁住到已经遗失他们的用处的 cusatoms ."没有社会 ," 他说,"能作一个长备的组织,或使长备的法律相等.地球属于活的世代." 他没有害怕新的主意,也不他害怕未来吗."多少痛苦 ," 他评论,"已经由从未发生的 eveils 所引起!我期待最好而不是最坏的事情.我用希望引导我的船,忘记恐惧.”
PS:觉得不够好
杰佛逊觉得现在不必被已失去效用的传统所束缚。他说道,“没有哪个社会能制定一种永久的惯例,乃至永久的法律。地球属于活着的这一代。”他既不惧怕新的思想,也不害怕未来。“有多少痛苦是由那些从未发生过的事情引起的啊?!”他说,“我总往最好的方面想,而不是最坏。我掌舵着我的希望之船,驶离恐惧。” 杰佛逊觉得现在不必被已失去效用的传统所束缚。他说道,“没有哪个社会能制定一种永久的惯例,乃至永久的法律。地球属于活着的这一代。”他既不惧怕新的思想,也不害怕未来。“有多少痛苦是由那些从未发生过的事情引起的啊?!”他说,“我总往最好的方面想,而不是最坏。我掌舵着我的希望之船,驶离恐惧。”
杰佛逊觉得现在不必被已失去效用的传统所束缚.他说道,“没有哪个社会能制定一种永久的惯例,乃至永久的法律.地球属于活着的这一代.”他既不惧怕新的思想,也不害怕未来.“有多少痛苦是由那些从未发生过的事情引起的啊?!”他说,“我总往最好的方面想,而不是最坏.我掌舵着我的希望之船,驶离恐惧.”