那种好几家人住在一起的大院子用英语怎么说? 求翻译“大院子”

问题描述:

那种好几家人住在一起的大院子用英语怎么说? 求翻译“大院子”

是courtyard ,通常大宅第等的庭院

a large yard,大院子就是这么说的
祝楼主愉快

外国因为基本没有这类的房子,但是一种比较常用的方法是 courtyard house,或者直接courtyard.
然后quadrangle是四合院.
ps:不过外国人有好几家住在一起的的大房子,可以是 manor 或者 mansion.