英语翻译问题!谢谢大家的爱!1、Why shouldn't you be able to pass along an e-book just the way you'd pass on a physical one?在这里way和you'd之间要不要加介词?2、The biggest problem of all,though,is the e-books themselves.在这里though如何翻译,最大的问题是电子书本身?

问题描述:

英语翻译问题!谢谢大家的爱!
1、Why shouldn't you be able to pass along an e-book just the way you'd pass on a physical one?在这里way和you'd之间要不要加介词?
2、The biggest problem of all,though,is the e-books themselves.在这里though如何翻译,最大的问题是电子书本身?

way和you‘d之间需要加一个by,应该是顺便的意思。还有那个thouugh,我感觉应该是总的来说的意思,你是在做阅读理解吧。单个的句子不要拿出来分析的太透彻,阅读理解要的是全局的分析,通读全文,然后根据上下文的意思来了解单个句子的意思。总体理解很重要。

1.不用加 you'd 后面是定语从句修饰 way
2. though 译为 但是

第一题:不需要介词.但可加 that 或 in which .因为 you'd pass on a physical one是定语从句,修饰the way.第二题:though是副词,而非连词“虽然、尽管”,意思是in spite of this; however 虽然如此; 然而; 但是; 可...