英语翻译英语怎么说 在过去的时候,只有富裕阶层的人会选择搭乘飞机出行,然后现在,出现了折扣机票,越来越多的人能负担得起飞机票的价格,乘坐飞机对普通人来说不再是一件奢侈的事情.
英语翻译
英语怎么说 在过去的时候,只有富裕阶层的人会选择搭乘飞机出行,然后现在,出现了折扣机票,越来越多的人能负担得起飞机票的价格,乘坐飞机对普通人来说不再是一件奢侈的事情.
Google在线翻译。In the past, only wealthy people will choose to travel by plane now and then, there has discount tickets, more and more people can afford the price of tickets by plane for the average person is no longer a luxury thing.
In the past,only those who are wealthy would choose travell by by air.However,as discount airline tickets appear nowadays,more and more people can afford to travel by plane.Taking a plane is no longer a luxurious thing for ordinary people.
In the past, only rich people will choose to travel by plane. Then the discount ticket comes out, now, more and more people can afford the price of the flight ticket. Flying is not a luxurious thing for ordinary people any more.
楼主还需注意一下逗号句号,大小写的问题
In the past, only rich people will choose to travel by plane, then a discount ticket, now more and more people can afford the price of the flight take-off, the flying is no longer a luxurious thing for ordinary people.
汉:在过去的时候,只有富裕阶层的人会选择搭乘飞机出行,然后现在,出现了折扣机票,越来越多的人能负担得起飞机票的价格,乘坐飞机对普通人来说不再是一件奢侈的事情.英:In the past,only the rich people will choose...
Only the rich would choose to travel by plan in the pass while thanks to the discount tickets now, it becomes more afforable for ordinary people to do the same. Traveling by air nowadays is no longer something unreachable.