请问“How to engage its customers”如何翻译?engage在这里的意思相当于“attain”吗
问题描述:
请问“How to engage its customers”如何翻译?engage在这里的意思相当于“attain”吗
答
原句意为”怎样吸引顾客“这里”engage“是”吸引“的意思,而attain常指”通过努力获得“不太符合原文意思那请问如果是这句话“how to attract and engage more customers” 又该如何翻译呢?因为attract 已经有“吸引”的意思在里面了.O(∩_∩)O谢谢!“如何吸引和招揽更多的顾客”