我发现有时英语书里每个字都知道意思,可要连成句子就是不知道说的是什么,为什么?

问题描述:

我发现有时英语书里每个字都知道意思,可要连成句子就是不知道说的是什么,为什么?

有如下可能:一,你只知道单词的一个意思而不知道其它意思.比如:I study in the study. 如果你不知道study有"书房",这个意思,你就会看不懂.二,所有单词与意思都懂,但连在一起构成句子就看不懂了,特别是长句难句....Hardly had I reached the town when the bus left. 你能翻译此句吗?我刚到镇上,公交车就开走了.hardly ... when "一...就..."