英语翻译1.That’s what fatherly advice is like.这就是所谓的父亲的忠告.(这个句子我就是后面的is like有点看不懂.)2.They won't provide anywhere near the sheer strength the completed structure will need.它们压根无法提供整个建筑所需要的承受力(anywhere near the sheer sthength这个语句的结构能有哪位英语高手按照上面的翻译给我解释下吗?)

问题描述:

英语翻译
1.That’s what fatherly advice is like.
这就是所谓的父亲的忠告.
(这个句子我就是后面的is like有点看不懂.)
2.They won't provide anywhere near the sheer strength the completed structure will need.
它们压根无法提供整个建筑所需要的承受力
(anywhere near the sheer sthength这个语句的结构能有哪位英语高手按照上面的翻译给我解释下吗?)

1, 这就是典型的慈父般的劝告。
2, 他们都承受不起建筑物垂直后的重力。

That’s what fatherly advice is like.不懂的话你看这句:what fatherly is like what 明白了吧 what正是对is like (像什么)后的宾语提问2、你主要是没弄明白句子结构strength 后面的这句the completed structure...