乘隙刺偷 翻译

问题描述:

乘隙刺偷 翻译

(五)濠州定远县①一弓手②,善用矛,远近皆服其能.有一偷亦善击刺,常蔑视官军,唯与此弓手不相下,曰:“见必与之决生死.”一日,弓手者因事至村步③,适值偷在市饮酒,势不可避,遂曳矛而斗.观者如堵墙.久之,各未能进.弓手者忽谓偷曰:“尉④至矣,我与汝皆健者,汝敢与我尉马前决生死乎?”偷曰:“诺.”弓手应声刺之,一举而毙,盖乘隙也.
(选自沈括《梦溪笔谈》)
【注释】①濠州定远县:地名,今属安徽.②弓手:又称弓兵,宋代地方治安军之一.③村步:村埠头.步,通“埠”,码头.④尉:指县尉,维持本县治安.
19.下列句子中加点的词解释错误的一项是()(2分)
A.善(善于、擅长)用矛  B.一举而毙(杀死)
C.适值(刚好)偷在市饮酒  D.弓手者忽谓(对……说)偷曰
20.下列各组句子中加点词的意义和用法不同的一项是( )(2分)
A.皆服其能空乏其身
B.弓手者因事至村步     罔不因势象形
C.遂曳矛而斗遂许先帝以驱驰
D.见必与之决生死    时人莫之许也
21.用现代汉语写出下面文言句子的意思.(2分)
汝敢与我尉马前决生死乎?
22.根据选文,用自己的语言概括弓手在与小偷决斗中取胜的原因.(2分)

濠州定远县有一个弓箭手,善于使用长枪,远近的人都佩服他的本领.有一个贼人,也擅长用矛击刺,经常蔑视官兵的本领,只是跟这个弓手的武艺不相上下,说:“我见了他一定跟他生死决战.”一天,那个弓手因为有事走到村子里,正好碰上那贼人在街市上喝酒,当时的情形已经不能避让,于是两个人拿着长矛争斗.观看的人围的像墙一样.打了很久,两人都没能刺伤对方.弓手对贼人说:“县尉来了.我和你都是勇武的人,你敢和我在县尉的马前决一生死吗?”贼人说:“好.”弓手随着他的话声趁机刺他,一下就杀死了他,是因为趁着他分神不备的空当啊