把一句话翻译成英语:只是因为曾经幼稚,所以能遗忘.现在动了真心,又怎样隐藏.

问题描述:

把一句话翻译成英语:只是因为曾经幼稚,所以能遗忘.现在动了真心,又怎样隐藏.

英语翻译过来就没有中文的韵味了,手动翻译了一下.大概改了一下说法,但是没动意思.
The forgotten elapse is the childish langsyne,then the incapable neglect is the undisciplinable earnestness.
被遗忘的曾经是幼稚的过往,而难以忽视的却是无法控制的真心