请问这两个英语句子的表达有误吗?

问题描述:

请问这两个英语句子的表达有误吗?
1Why globalization can enrich everyone
2 how can globalization enrich everyone
如果表达无误,可以这么翻译吗?
1 为什么全球化可以使每个人更富有?
2全球化怎么可以使每个人更富有?还是:全球化如何使每个人更富有?
不~其实不是一个意思~第二个翻译,第一句话理解是全球化不可能使每个人都更富有。第二局话的理解是它能使每个人都富有但怎么来使每个人富有

1.Why can globalization enrich everyone?
2.How can globalization enrich everyone?
把"更"字去掉,换成"富起来"
第1句翻译可以,
相比之下,第2句的翻译后面那个选择更好些.