歌德的诗:我爱你,与你无关 的英文全文翻译.要原始的,而不是自己翻译的.谢谢!
歌德的诗:我爱你,与你无关 的英文全文翻译.要原始的,而不是自己翻译的.谢谢!
I love you!None of your businessI love you!None of your businessEven at night is endless yearningOnly belong to meDont take to the dawnMaybe it can only exist and darkI love you!None of your businessE...是你自己中翻英的吗?不是,英文原文不是你翻译的?是英文原文?你从哪儿找到的?真的原文,百度到的哦,你咋能肯定是原文翻译?谢谢!答案是这么写的答案说是英文原版?谢谢!嗯骗你不是人哦,谢谢!能给个链接吗?另外查到的,歌德是德国人诶。。
全诗原文(德文)
Was geht es dich an
Wenn dir mein Auge mit trunknem Entzücken
Folget, so weit es dich sehen nur kann.
Wenn deine Worte mich innig beglücken,
Wo ich sie h?re - was geht es dich an?
Bist du der Stern mir, der Strahlen versendet
Auf meines Lebens umdüsterte Bahn,
Bist du die Sonne mir, die mich verblendet,
Wenn ich dir gut bin, was geht es dich an?
Bist du die Gottheit, die still ich verehre,
Zu der ich hohes Vertrauen gewann
Und ihr im Herzen errichtet Alt?re -
Wenn ich dich liebe, was geht es dich an?
Wenn ich nichts fordre, so mu?t du es dulden,
Was ich an Opferrauch für dich ersann;
Was ich auch leide, ist nicht dein Verschulden,
Und wenn ich sterbe, so geht's dich nichts an.这些我都有。我想知道原版英文的。而不是中翻英的。歌德是德国人,所以英文也是德文翻译的,不是原文我知道,但我不想要中文翻成英文的。德翻英可以。但我怎么觉得你这个英文像是中翻英的?刚才那个答案的页面我再找找,等下链接给你en我不知道当时输入的啥,现在找不到,但当时答案确实写的英文原文哦,谢谢!看你这么勤奋,采纳你的答案吧!