谁能帮我分析一下下面这个句子的语法结构sometimes things happen that are just out of your control.中文意思是 有时候事情的发生不再你的控制范围以内我想知道 that在句中做什么成分 引导的是什么从句?
问题描述:
谁能帮我分析一下下面这个句子的语法结构
sometimes things happen that are just out of your control.
中文意思是 有时候事情的发生不再你的控制范围以内
我想知道 that在句中做什么成分 引导的是什么从句?
答
happen 是不及物动词,所以that引导的不可能是宾语从句
that引导的是定语从句,修饰sometimes things happen 这句话,不过,个人认为还是有语法错误的,应该修改成
sometimes things happen,which are just out of your control.
或者sometimes things happen and that are just out of your control.
which有一种特殊用法,它可以引导从句修饰前面的整个主句,代替主句所表示的整体概念或部分概念。在这种从句中,which可以作主语,也可以作宾语或表语,多数情况下意思是与and this 相似,例如:
He succeeded in the competition, which made his parents very happy.
答
宾语从句
答
that引导宾语从句.因为that are just out of your control 修饰things
答
happen是动词,所以that引导一定是宾语从句
看从句 are是动词,动词前没有东西了,所以that做主语