日出东南隅 照我秦氏楼.

问题描述:

日出东南隅 照我秦氏楼.

古文翻译中一段句子我们可以按照中心意思可以很容易的译出来,但一个字的翻译在不偏离中心意思可以有好多种.
原文:日出东南隅 照我秦氏楼.
译文:太阳从遥远的东南方升起,熹微的晨光柔和地照在我们秦氏(氏也可用家)楼房上.
隅:在古时是角落的意思,古文的隅常常出现在如:,,,隙(屋角的洞穴),这些地方.从以上几处可以看出隅字带有形容的意思某某地方的尽头,远边的地方.根据以上几点我们不可能把“日出东南隅,照我秦氏楼”这般有美妙情境、缥缈的美句,译成:太阳从东南角落升起.此处“隅”的是意思是:遥远的某某方(边)