It has been increased by a factor of 4.为什么这句要使用现在完成时的“被动时态”?
It has been increased by a factor of 4.为什么这句要使用现在完成时的“被动时态”?
It has increased by three times as compared with that of 1998.而这句却是现在完成时的主动时态
两句的意思是不一样的.
第一句中,意思是:通过系数4,它出现了增长.也就是说,它是因为有一个系数存在才增长,是被动的.by a factor of 4表示增长原因.
第二句中,意思是:它相比1998年,增长了三倍.也就是说,它增长了,by three times 只是做补充说明:增长了三倍.还是对第一句表示费解。。。那第一句就不能翻译成”增长了4倍“了?您好,非常抱歉我的第一次解答是不准确的、对于第一句话,意思的确是它增长了四倍。对于这个问题,我无法给出权威解答。想知道具体翻译是从哪里得到的?哦,没关系,具体翻译啊。。。那啥,我自己想的。。。我查阅了一些资料,确实存在主被动同时存在的情况, 但你所举的例子都是正确的。其中第二种情况可以把by省略。呵呵,那啥我也查了查,着重看了看by a factor of 4 , 据说应该翻译成四分之一?。。。我一直以为是4倍来着您好,如果是increase,翻译为增加为原来的四倍如果是decrease\reduce,翻译为减少为原来的1/4。啊!呵呵,把这个问题给忽略了。。。非常感谢你~~交流一点点个人体会,第一句既可以用主动也可以用被动,主要是看讲话者想要怎样表达,表达出怎样一个意思。可以这样理解吧~我不知道准确的答案是什么,如果是个人看法的时候,认为这个主被动都是可以的,与你看法一致,类似的还有compairing with和compaired with是通用的。