为什么是long time no see而不是long time not see?
问题描述:
为什么是long time no see而不是long time not see?
not一般才是来否定实意动词的,no一般是用来否定名词的啊`
答
这句话是纯粹根据汉语的 好久不见 直接 翻译过去的.
其实认真地说语法一点也不对,完全混乱.起初是中国人带过去的,但是实间久了,外国人发现用着很方便,也就约定俗成了.若按以前的说法,是-It's a long time since we met last.之类的句子,这多长啊.long time no see就简单直接多了.
这就所谓文化交流阿.