英语翻译正是由于西方世界对世界观的认识几乎必然会导致其这样的思维.并且由于在十五世纪文艺复兴之后,西方人对世界、对人的看法发生了根本的变化,这是中世纪以来世界观的另一个变化,也正是由于文艺复兴的影响从而形成了西方人如此的思维特性,而且其中还有一个比较典型的案例就是撰写百科全书,西方人通过百科全书,对知识进行分类来搞什么科学.包括大学里的科系、专业都是这样,随之而来.而中国世界观的核心则是“和而不同”,“和而不同”体现的却是自然的和谐性.要亲手翻译啊、不要软件翻译的

问题描述:

英语翻译
正是由于西方世界对世界观的认识几乎必然会导致其这样的思维.并且由于在十五世纪文艺复兴之后,西方人对世界、对人的看法发生了根本的变化,这是中世纪以来世界观的另一个变化,也正是由于文艺复兴的影响从而形成了西方人如此的思维特性,而且其中还有一个比较典型的案例就是撰写百科全书,西方人通过百科全书,对知识进行分类来搞什么科学.包括大学里的科系、专业都是这样,随之而来.而中国世界观的核心则是“和而不同”,“和而不同”体现的却是自然的和谐性.
要亲手翻译啊、不要软件翻译的

It is precisely because of the understanding of world outlook in the western world that almost certainly would lead to this kind of mentality. Moreover, in view of the fact that after the Renaissance in the fifteenth century, there was a fundamental change of Westerners’ attitudes towards the world and people; this was another transformation of the world outlook since the middle ages, and it was exactly this Renaissance influence that had developed such mentality traits of the westerners. A typical case among which was the compiling of encyclopedias and the westerners used them to classify knowledge into different categories for conducting scientific purposes; this was followed by the classification of majors and disciplines in universities. However, the core standpoint of the Chinese world outlook is “harmony in diversity”, it embodies the concordance of nature.
【英语牛人团】