班固 汉书 薛平彭传
问题描述:
班固 汉书 薛平彭传
东海有孝妇,少寡,亡子,养姑甚谨,姑欲嫁之,终不肯.姑谓邻人曰:“孝妇事我勤苦,哀其亡子守寡.我老,久累丁壮,奈何?”其后姑自经死,姑女告吏:“妇杀我母”.吏捕孝妇,孝妇辞不杀姑.吏验治,孝妇自诬服.具狱上府,于公以为此妇养姑十余年,以孝闻,必不杀也.太守不听,于公争之,弗能得,乃抱其具狱,哭于府上,因辞疾去.太守竟论杀孝妇.郡中枯旱三年.后太守至,卜筮其故,于公曰:“孝妇不当死,前太守强断之,咎党在是乎?”于是太守杀牛自祭孝妇冢,因表其墓,天立大雨,岁孰.
翻译
答
东海有个孝顺的媳妇,少年丧夫守寡了,儿子也死了,勤勤恳恳的照顾自己的婆婆,婆婆想让她再许配人家,她却始终不肯答应.婆婆跟左邻右舍的说:“儿媳奉养我也不容易,我可怜她死了孩子亡了丈夫.我老了,长久的劳累她,怎么办?”之后婆婆自杀了,婆婆的女儿告官说:“这个媳妇杀了我母亲”.官府就抓了这个“孝妇”,“孝妇”辩解说自己没有杀婆婆,经过官吏检验,媳妇自己诬陷自己认罪了.“(于公)带着“狱具”到官府,于公认为这个儿媳赡养婆婆十多年,以孝顺闻名,必定不会杀婆婆.太守不听,于公和他争执,争执不下,于公就抱着他的“狱具”,在堂上哭了起来,并且说自己生病辞职走了.太守竟然说媳妇有罪把“孝妇”杀了.这个郡大旱三年.后一任太守到了,占卜是何原因,于公说:“孝妇不应该死,前任太守却强行把她杀了,原因不就在这里么?”于是这任太守杀牛亲自祭奠孝妇的坟墓,因表其墓(只是意会,不能言传要是强译就失真了),立刻下起了大雨,岁孰.