英语翻译第一首:历城叶奕绳常言强记之法,云:“某性甚钝,每读一书,遇言所喜好即扎录之,录讫乃朗诵十余遍,粘之壁间,每日十余段,少亦六七段。掩卷闲步,即就壁间观所粘录,日三五次以为常,务期精熟,一字不遗。继续:粘壁即满,乃取乃取第一日所粘者收笥中,再读有路,补粘其处。随收随补,岁无旷日 一年之内,约得三段。数年之后,腹笥渐富。每见务为泛览者,略得影响而止,稍经时日,便成枵腹,不如与之约取而实得也。

问题描述:

英语翻译
第一首:
历城叶奕绳常言强记之法,云:“某性甚钝,每读一书,遇言所喜好即扎录之,录讫乃朗诵十余遍,粘之壁间,每日十余段,少亦六七段。掩卷闲步,即就壁间观所粘录,日三五次以为常,务期精熟,一字不遗。
继续:
粘壁即满,乃取乃取第一日所粘者收笥中,再读有路,补粘其处。随收随补,岁无旷日 一年之内,约得三段。数年之后,腹笥渐富。每见务为泛览者,略得影响而止,稍经时日,便成枵腹,不如与之约取而实得也。

叶奕绳曾说自己勉强记忆的方法:我天资迟钝,每次读书,遇到喜爱的章节就记录下来,记录完毕后朗诵数次,并将它贴在墙壁上,这样每天都会有十来段,最少也六七段.合上书后,可以在观墙壁上所摘录的文章,每天看三五次已成为...