Somethings should be that you know by yourself 句子对吗

问题描述:

Somethings should be that you know by yourself 句子对吗
【 有些事情你自己知道就行,不要对别人说.】
下面来自网友的翻译,如果不对,再说出问题所在,并给出精确 ,通顺的英语句子.
Somethings should be that you know by yourself
should be 后面的部分算是 表语从句么?
2 这是哪辆车的钥匙
which car is this key for 这么翻译可以吧?如果正确,再给一个同义句。
3 每辆车有几把车钥匙
How many keys are there【for】 each car 这里 for 也要 改成 to
就是 key to the car 特殊所有格这么用的。
4 “to”表示所属关系的特殊所有格的有:
the answers to the questions
the key to the bike(自行车的钥匙),
the way to the post office(去邮局的路)
,the entrance to the museum(博物馆入口处),
这些查到特殊的所有格,那 the train to Shanghai .这里的 to Shanghai ,算是介词短语,做后置定语,还是 特殊所有格,我觉得 the train to Shanghai 没有隶属关系,算是 地点的介词短语做,

1)如果硬在这个网友翻译的基础上改的话,那从语法角度应该是 Something should be known only by yourself.2 )should be 后面看似想用一个表语从句,但是这里没有必要.3)我建议翻译成:Something should be restricte...呵呵。不是硬要改。,没错就不用改了。你是说 key to car /to door 这样,用 to ,介词短语 来 作后置定语表示。 XX 的钥匙 。是吧。谢谢不是没有错哦~是说这样翻有点chinglish(中式英语)的味道~但是从语法角度,改成"Something should be known only by yourself."就没错了~对key to就是”。。。的钥匙”的意思 to作为介词有几十种用法,表从属只是其中一种。to Shanghai就是表示运动方向的,没有隶属关系。嗯。抱歉哈。我修改了几次。。提问顺序。呵呵 每辆车有几把车钥匙 ? How many keys are there【for】each car ? 这里 for 也要 改成 to 吗 就是 key to the car特殊所有格这么用的。 这个回答肯定会会采纳你的。