一个很难解释的英语句子,However,with kids,when they fall down,they don’t consider their falling down as a failure,instead,they treat it as a learning experience.They try again and again until they succeed.【The answer must be that they have not connected “falling down” with the word “failure”.】 As a result,they are not discouraged in any way .Besides,they probably think to themselves that it’s quite okay to fall down and that it’s not wrong to do so.In other words
一个很难解释的英语句子,
However,with kids,when they fall down,they don’t consider their falling down as a failure,instead,they treat it as a learning experience.They try again and again until they succeed.【The answer must be that they have not connected “falling down” with the word “failure”.】 As a result,they are not discouraged in any way .Besides,they probably think to themselves that it’s quite okay to fall down and that it’s not wrong to do so.In other words ,they allow themselves to make mistakes,so they remain energetic.
请分析【】里的句子结构,以及标准翻译,觉得这个句子很乱.
表语从句 主句是情态动词的结构 that后引导从句 另外must be 有强调的作用
这是因为他们没有把跌倒和失败联系在一起。
原因是他们没有把"跌倒"和"失败"联系在一起
The answer 主语
must be 谓语(系词)
that they...failure.表语.
整个句子是个主系表结构,含一个表语从句.
翻译:答案/原因是他们没有把跌倒和失败联系在一起.