1 zwei offene Ferraris__ über die Bleichstraße,ihre Fahrer röhren mit dem Sound der Motoren um die Wette.
问题描述:
1 zwei offene Ferraris__ über die Bleichstraße,ihre Fahrer röhren mit dem Sound der Motoren um die Wette.
a.donnern b.blitzen c.gehen
这题答案选A.我不太明确为什么选A.您可以帮我翻译下这个句子吗?还有Bleichstraße是指什么?
2.Wenn er kocht,dann Bohnen aus der Dose,die er vorzugsweise morgens,mittags,abends serviert,nicht ohne den obligatorischen Hinweis auf die entstehenden „Winde“.
这句话不懂怎么翻译,当他做饭时,罐里的菜豆.后面都不懂了,麻烦您帮我翻译下.
3.Da ist die Lissabon-Strategie,die Europa zum Wettbewerbsweltmeister machen und dringend benötigte Arbeitsplätze schaffen soll.
这句又怎么翻译呢?后面那个定语从句好长啊.这是...策略?欧洲要成为世界竞争冠军,要实现紧迫的必要的工作职位?好怪异...麻烦您帮我翻译下.
答
楼上的朋友已经做了很不错的回答,因为你是定向求助,所以我就狗尾续貂了:选donnern是因为这里的donnern是一个拟声词,意思是马达发出的轰鸣声,这种比喻我们古人在《阿房宫赋》里面也有,叫做“雷霆乍惊,宫车过也”.可...