英翻中(是说怎么样写会议纪要的)-请翻译的书面一点

问题描述:

英翻中(是说怎么样写会议纪要的)-请翻译的书面一点
1、Provide an authoritative source and permanent recode of proceedings for future reference.
2、Provide formal evidence of decisions, e.g. appointments, financial allocations, authorized actions.
3、Provide a recode of policy decisions made and the basis for them.
4、Provide a starting point for action to be taken in future.
5、Create an official recode which can be used in legal proceedings.
6、Inform members not present at the meeting and any others of the actions of the body concerned.
7、Assist in the conduct of subsequent meetings.
8、Set out precedents for future occasions.
9、Provide documentary evidence for audit purposes.
10、Record only the essence of the discussion, picking up the main threads which lead to the conclusion.
11、Make it self-contained, so that it is able to be understood without reference to other documents (can attach plans or appendices)
12、Do it Soon after the meeting, preferably within 2 days.
13、Use positive language (avoid “heated”, ”angry” but use “active”, “enthusiastic” if needed

1 ,提供官方的来源和永久的记录以供将来参考.
2 ,提供正式证据的决定,例如任命,财政拨款,授权行动.
3 ,提供了一个的政策文本,并根据他们作出的决定.
4 ,提供一个起点和在未来的要采取的行动方案.
5 ,创建一个可用于法律诉讼的正式的记录.
6 ,通知没有出席会议各成员和任何其他有关机构.
7 ,协助进行以后的会议.
8 ,提出了今后的先例场合.
9 ,为审计目的提供书面证据.
10 ,只记录实质讨论和主要思路并得出结论.
11 ,使其自成一体,能够被理解,而不必查阅其他文件(可附加计划或附录)
12 ,在会议结束后,最好在2天内发出.
13 ,如果需要请使用积极的语言(避免“激动” , “愤怒” ,而是使用“积极的” , “乐观”的语言).